どれくらい答えられる?英語でクリスマストリビアクイズ!

Merry Christmas!

今年のクリスマスはいつもとちょっと雰囲気が違うかもしれませんが、それでもクリスマスって楽しみなイベントですよね!

クリスマスプレゼントを開けて、ターキーを食べて、クリスマスムービーをみてのんびり。

日本でもイベントとしてクリスマスは浸透していますが、みなさん実際どのくらいクリスマスについて知っているでしょうか?ということで、今回は文化や英語の勉強も含んだ、クリスマスクイズをお届け!全8問!!

豆知識。多分ノースアメリカの発音だからだと思いますが、英語で発音するときSantaはサンタよりもサァナと聞こえます。

ではいってみよう!Ho Ho Ho

How many reindeers does Sant have?

サンタさんは何頭トナカイを飼っているでしょうか?

Reindeer(レインディア):トナカイ

9頭

ソリを引っ張って飛んでもらわないといけないので、結構たくさんいるんです!

Who are Santa’s most famous helpers?

一番有名なサンタさんの助っ人はだれ?

質問の英語は簡単!日本語だとすぐに答えられるのではないでしょうか?

The Scout Elves(ザ スカウト エルブス)

Scout:ボーイスカウトなどの意味があります

Elves:Elf(エルフ)妖精の複数形

サンタさんに代わって、こどもたちが1年良い子かどうか監視したりしているそうです。

What is the day after Christmas Day called?

クリスマスの次の日はなんという日?

海外に住んでいるとこの日を目掛けて買い物に行く人も多いですよね!カナダではON州は祝日なのですが、BC州は普通の日…。

Boxing Day(ボクシングデー)

なんでBoxingというのかは諸説あるらしいですが、Wikipediaさんによると中世のころの使用人がお休みを取れるのがクリスマスの次の日で、雇い主にもらったChristmas Present Boxを持って帰ったことが由来だとか。

How does Santa get into people’s house?

サンタさんってどうやって人の家に入るの?

Get into〜:〜に入る [結構よく使う表現です]

今やあまり見かけないですが、昔の海外のおうちってこれがあるイメージ。

Down the Chimney(ダウン ザ チムニー)
煙突を下って

Chimney:煙突

Downは前置詞なので、文章として使う時は

『Santa came down the chimney last night. サンタさんが昨晩煙突を下ってきた』

という風に使います。

Where does Santa live?

サンタさんはどこに住んでいるの?

これも英語の表現はわかりやすいですね!

サンタさんのお住まいは

The North Pole(ザ ノース ポール)

北極でした!

What present does Santa give you if you have been naughty?

悪い子にしているとサンタさんがくれるプレゼントはなに?

Have been:継続の表現でBe動詞なので『(継続して)〜にしている』という風に訳せます。

Naughty(ノーティー):いたずらっこ・悪い子

A Piece of Coal(ピース オブ コール)
一欠片の石炭

A piece of 〜:1つの〜 

Coal:石炭

子供たちは石炭のかけらなんてもらってもうれしくない!と1年いい子で過ごすんですね〜日本では聞かないフレーズです。

Santa Claus is also known as Saint who?

サンタクロースは別名、Saintなんちゃらさんとしても知られています。

Be動詞 known as〜:〜として知られている

結構知らない人もいるかも

Saint Nicholas(セイント ニコラス)

ニコラスのニックネームはニックなので、Saint Nickとも呼ばれますね!

Which plant with prickly green leaves and red berries is a traditional Christmas decoration?

伝統的なクリスマスデコレーションとして使われるトゲのある緑の葉っぱと赤いベリーのついた植物はなに?

Prickly(プリックリー):トゲばかりの、チクチクした

Traditional(トラディショナル):伝統的な

Holly(ホーリー)

似ている植物でMistletoe(ミスルトゥ):やどりぎ があります。Mistletoeの下ではキスしてもいい、kissing underneath the mistletoeというフレーズはクリスマスソングなどでもよく使われるクリスマスならではの習慣?ですね!

I Saw Mummy Kissing Santa Clausという歌で、Mistletoeの下でママがサンタにキスしてるのをみちゃった!という衝撃的な歌詞があるのですが、この子のお家にいたサンタさんの正体を考えると、なるほど〜となります笑

どれくらいわかりましたか?

語学学校でこの時期にこんなクイズが出たり、ホストファミリーのキッズと一緒に子ども向けクイズをするときに出てくるクイズの定番なので、知っていると留学中に楽しくクイズに参加できるかも!

まだまだいっぱいクイズはあるので、みなさんもぜひ探してみてくださいね〜

それではMerry Christmas!

ちなみに私はあつ森クリスマスでした。